Skip to main content
Home

Main navigation

  • Home
  • Series
  • People
  • Depts & Colleges
  • Open Education

Main navigation

  • Home
  • Series
  • People
  • Depts & Colleges
  • Open Education

translation

Poetry with A.E. Stallings
Captioned

What These Ithakas Mean: Cavafy, Translation, Influence, and Imitation

What These Ithakas Mean: Cavafy, Translation, Influence, and Imitation (Professor of Poetry lecture, Feb 2025)
Oxford Kafka24
Captioned

Hunger Artistry: Kafka and the Art of Starvation

Kafka’s provocative story “The Hunger Artist” explores starvation, art, and the nature of human existence. Experts discuss the story and its reception.
Conversations on Kafka
Captioned

Kafka and Comics

Kafka's "The Metamorphosis" has been translated into many languages and forms. This podcast explores Peter Kuper's graphic novel.
Translation and Medical Humanities

A Vital Practice: Translating Narrative Prothesis in Émile Zola’s L’Assommoir

Magdala Jeudy demonstrates her practice of translation with an episode from Emile Zola's L'Assommoir that raises many questions about conscious and unconscious translation practices.
Translation and Medical Humanities

Conference Highlights

A short film highlighting the two day Translation and Medical Humanities Conference 2023
Translation and Medical Humanities

Into the Translation Zone

Marta Arnaldi introduces the idea that medical humanities is a fundamentally translational field. This vision reshuffle, and invites us to rethink, our beliefs of what counts as science, practice, and/or knowledge.
Translation and Medical Humanities

I shiver a little, I shudder a little:” Gist Translation and Uncanny Bodily Knowledges

A moving scholarly exploration and poetic performance.
Translation and Medical Humanities

Working Knowledge and the Duality of Uncertainty: Translating Heterogeneous Knowledge Networks in Long Covid Clinics

In this keynote speech, Trish Greenhalgh uses ideas of translation to analyse, make sense of, and bring under a unified lens the heterogenous knowledge networks at play in long-covid clinics.
Translation and Medical Humanities

Conversations Across the Translational Medical Humanities

The speakers outline the possibilities and implications catalysed by rethinking translation and medical humanities as continuous, ever-changing, and synergistic fields.
Translation and Medical Humanities

Translating Symbolism into Precision Medicine

A fascinating exploration of the likenesses between cellular and verbal communication, and their impact on the insurgence of disease.
Translation and Medical Humanities

Health Rhymes with Death

Nicola Gardini challenges the idea that health is the opposite of disease.
Translation and Medical Humanities

Translation and Medical Humanities: Personal Narratives, Scholarly Journeys, and Visions

The speakers share their disciplinary journeys (and crossings) by outlining the ways in which they came to research translation and medical humanities independently and collaboratively, as separate areas and as a unified field.
Translation and Medical Humanities

Health, Ecology and Activism: The Dark Side of Translation

Mona Baker’s key note examines the work of recently founded groups of volunteer translators who focus on the intersection of health and the environment.
Translation and Medical Humanities

Medical Humanities’ Translational Core: Remodeling the Field

Marta Arnaldi helps us imagine medical humanities as a fundamentally translational field. She envisions ways of thinking translationally about health and disease, while also pinpointing potential risks and likely areas of failure.
Translation and Medical Humanities

Bodies in Translation: Towards a Translational Medical Humanities

Professor John Ødemark outlines the key ideas underpinning the Bodies in Translation project and its role in shaping a translational medical humanities imagination.
Translation and Medical Humanities

Incommunicable: Toward Communicative Justice in Health and Medicine

This keynote lecture approaches issues of translation by decolonizing dominant conceptions of language and medicine. It proposes collaborations aimed at creating incommunicability-free zone that promote communicative justice in health and medicine.
TORCH | The Oxford Research Centre in the Humanities
Captioned

'Poets in Purgatory' Video

Contemporary poets read from their translations of the Purgatorio and from their poems about Dante.
African(a) and South Asian Philosophies

Episode 3: Approaches to South Asian philosophies

Aamir Kaderbhai and Heeyoung Tae interview Mini Chandran, Professor in the department of humanities and social sciences at the Indian Institute of Technology Kanpur, and Parimal Patil, Professor of Religion and Indian Philosophy at Harvard University.
TORCH | The Oxford Research Centre in the Humanities

Book at Lunchtime: Born to Write

A TORCH Book at Lunchtime webinar on ‘Born to Write: Literary Families and Social Hierarchy in Early Modern France’ by Professor Neil Kenny.
TORCH | The Oxford Research Centre in the Humanities

Book at Lunchtime: Porcelain - Poem on the Downfall of my City

TORCH Book at Lunchtime webinar on Porcelain: Poem on the Downfall of my City by Durs Grünbein, translated by Professor Karen Leeder.

Pagination

  • Current page 1
  • Page 2
  • Page 3
  • Page 4
  • Next page
  • Last page

Footer

  • About
  • Accessibility
  • Contribute
  • Copyright
  • Contact
  • Privacy
'Oxford Podcasts' Twitter Account @oxfordpodcasts | MediaPub Publishing Portal for Oxford Podcast Contributors | Upcoming Talks in Oxford | © 2011-2022 The University of Oxford